miércoles, 1 de julio de 2015

Digging Deeper II: The Form and Function of Manuscripts.

Paleografía de la Week 4


La semana la dedicamos a la música, disfruté mucho y pude recordar el excelente concierto al que asistí en verano.
La transcripción o paleografía era toda la columna izquierda que se mostraba acompañada por notación. De los Trabajos recogidos de Guillaume de Machaut, París, Circa 1356, BIBLIOTHÈQUE NATIONALE DE FRANCE, FRANÇAIS 1586, F. 152 R. FORMAL BOOKHAND.

Enlace a la página.
La transcripción en inglés:

"Lady, I wish to endure 

my torment
without any wicked thought,
as long as I may.
Wise, loyal, sweet and pleasing one,
Very noble and beautiful without peer,
I wish to spend my whole life
in serving you.
Nor do I wish to ask anything from you
that might make your heart conceive
that I find my torment
insupportable."

Una adaptación esta vez en castellano:

"Señora, me gustaría soportar

mi tormento
sin ningún pensamiento malvado
siempre y cuando se me permita.
Una sabia, leal, dulce y agradable.
Muy noble y hermosa sin igual,
Deseo pasar toda mi vida
al servicio de usted.
Tampoco quiero pedirle nada a usted
que pudiera hacer que su corazón conciba
que mi tormento me resulta
insoportable."

No hay comentarios:

Publicar un comentario