miércoles, 17 de junio de 2015

Digging Deeper II: The Form and Function of Manuscripts.

Paleografía de la Week 2

Esta paleografía me resultó muy interesante, debido a que entraba en la temática de los bestiarios medievales y la visión de los animales extranjeros desde los ojos de aquella época. CORPUS CHRISTI COLLEGE, CAMBRIDGE (CCCC) 22, F. 164 V. Líneas 1-4.

Enlace al manuscrito completo.
La transcripción en inglés es la siguiente:

"There is an animal that, in Greek, is called ‘elephans.’ For the Greek ‘elaphio’ is, in Latin, ‘mountain.’ And that is what they call it because of the great size of its body. But among the Indians it is called ‘vara’ because of its voice."

Traducido al castellano:

"Hay allí un animal que, en griego, es llamado “elephans”. Lo que para los griegos es “elaphio”, en latín es montaña. Y es así como lo llaman debido al gran tamaño de su cuerpo. Pero entre los Indios es llamado “vara” por su voz."

Notas de interés:

1.- Más que indios deberían de ser hindúes, pero aún no tenían problemas diferenciando.

2.- "Su voz" en castellano se dice Barritar, ahora podemos ver cierta relación.

No hay comentarios:

Publicar un comentario